欢迎光临本社区!请 [登录][注册]
搜索
广播台
88kobe      

5

主题

0

听众

44

积分
  • 1幼儿园

该用户从未签到

UID
111154
帖子
0
相册
0
分享到:
发表于 2009-10-25 20:44:57 |显示全部楼层
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转西安论坛。 立即注册  已有账号?点击登录   关闭
分享一个我自己的真实的经历.当年我在把硕士毕业论文草稿交给导师(Dr.Farley)审阅的时候,心里还是满自信的.一则本人当年靠自学考了600分的托福,当时在工厂全职上班,没有参加任何的英语培训班,所以自认为还是有实力的.再则我在写了论文第一稿以后还特地请了几个美国本科生看了一下,把发现的语法问题都改掉了.所以当时的心态是等着导师夸奖呢.

审阅的结果当然是大跌我的眼镜,因为差不多每页都被导师改动过了.仔细看看,发现问题主要就出在文章中出现了太多的第一人称(我,我们).直到这时我才明白在正式文章中要少用或不用第一人称,而尽量用第三人称和被动语态
.

例如,如果在论文中要说明我们用法拉第杯来收集离子流,不要用"We used a Faraday cup to collect ions",而要用"Ions were collected through a Faraday cup"来表述
.

四年之后,当我把我的博士论文草稿交给导师审阅后,他和我说他感到很惊奇,因为几乎没有什么需要改动的地方.我当时颇为得意,在心中嘀咕了一句:因为聪明人是不需要教两遍的
.

很多年过去了,我一直受益于当年导师教的这个写文章的方法.现在拿出来和大家分享,希望能有更多的人能从中受益.又想起了那句话:聪明人是不需要教两遍的!呵呵...
帖子标签: 第一人称, 要点, 英语
MR.YOUNG      

0

主题

0

听众

184

积分
  • 2学前班

该用户从未签到

UID
95596
帖子
0
相册
0
发表于 2009-10-27 17:03:09 |显示全部楼层
哥们 厉害
不过 若是翻译 “我打飞机” 按你说的被动语态
尽量少出现 第一人称 该如何翻译呢
回复

使用道具 举报

饭否否      

6

主题

0

听众

288

积分
  • 2学前班

该用户从未签到

UID
91107
帖子
0
相册
0
发表于 2009-10-27 17:09:21 |显示全部楼层
英语盲路过 问楼上 怎么翻译?
回复

使用道具 举报

45783550      
头像被屏蔽

1

主题

0

听众

167

积分

该用户从未签到

UID
184014
帖子
0
相册
0
发表于 2010-6-2 21:16:29 |显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

使用高级模式(可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册西安论坛

  Ctrl + Enter 快速发布 

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。

广播台


找客服

回顶部